Article Info

published: 10/23/13

Christian Community Bible



What is the Christian Community Bible?

The Christian Community Bible refers to a family of English translations of the Bible, which are intended to be more accessible to everyday readers, particularly those in developing countries. Originally translated by French priest Bernardo Hurault, the Christian Community bible translations are currently produced by the Pastoral Bible Foundation and are currently published by Claretian Publications (also known as Claretian Communications).

The primary features of these translations is the use of the language of ordinary people and the inclusion of extensive commentaries aimed at helping its readers to understand the meaning of the biblical texts. The editors of the Christian Community Bible consider it to be a very accurate translation from the Hebrew and Greek biblical texts. Both the Pastoral Bible Foundation and Claretian Publications are projects of the Claretian Missionaries.



The Christian Community Bible was begun in 1960 in Chile when Rev. Bernardo Hurault decided that a Bible that can be understood by ordinary poor people is needed, and that this Bible should include commentaries to help its readers understand it. He began translating from Hebrew and Greek to Spanish, incorporating his own homilies and questions from his own congregation as commentaries. The finished translation, known as la Biblia Latinoamericana (or as la Biblia para Latinoamérica), was published in 1971.

The English translation was produced in 1986 when Rev. Alberto Rossa, a Claretian missionary in the Philippines, saw the need for an English version of the Biblia Latinoaméricana. Translation was finished in 18 months, and the finished translation was published in 1988 under the name Christian Community Bible. The Christian Community Bible has been since then translated into French, Filipino, Chinese, Cebuano, and Ilonggo. Other translations, also coordinated by Fr. Bernardo Hurault, are in process.

The editors are engaged in a constant process of revision and improvement of the translations and commentaries always making it relevant with the latest developments in biblical scholarship and with the real situations of the people. There have been more than one hundred fifty editions in different languages of the Christian Community Bible and many millions of copies distributed which have helped the faithful in many local churches to understand and assimilate better the Word of God.

Recommended:


Sources

1. Wikipedia, used under GDFL (with minor edits)